Vse najboljše za rojstni dan v španščini. Vesel božični pozdrav v španščini: ¡Feliz Navidad! Čestitke za vaš poročni dan v španščini

Španci so znani po svoji ljubezni do "". Počitnice v tej državi so skoraj neprekinjene, zato je veliko razlogov za čestitke Špancu. Praviloma lahko vse praznike, vključno s španskimi, razdelimo v več kategorij: državne, verske, družinske, poklicne itd.

Začnimo z morda Božični prazniki (Navidad).Če želite nekomu čestitati Vesel božič ((Pascua) de Navidad) v španščini lahko uporabite naslednje izraze:

¡Feliz Navidad! in včasih ¡Felices Navidades! - Vesel božič! / Vesel božič!

¡Feliz Navidad para tí y todos los tuyos! - Vesel božič tebi in tvoji družini!

¡Que pase(s) una feliz Navidad! - Vesel božič!

¡Que esta Navidad sea de paz y felicidad para ti y tu familia! – Naj bodo ti božični dnevi polni miru in sreče za vas in vašo družino!

¡Paz, amor y felicidad en estas Fiestas! Mir, ljubezen in sreča v tem božiču!

v španščini pozdravni govor pogosto lahko najdete besedne zveze El Niño Dios (Božji otrok), El Niño Jesús (Jezušček), kar je nenavadno za ruski govor:

¡Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría! – Naj božje dete prinese srečo in veselje!

¡Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños! Naj Dete Jezus uresniči vse vaše sanje!

¡Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón! – Naj se Dete Jezus rodi v tvojem/vašem srcu!

¡Que el Niño Jesús llene de bendiciones! – Naj vas Dete Jezus napolni z blagoslovom!

¡Que el Niño Jesús le/te llene de paz! – Naj vas Dete Jezus napolni z mirom!

Srečno novo leto

Novo leto (El Año Nuevo) je državni praznik. Ob tej priložnosti v Španiji sprejemajo naslednje čestitke:

¡Feliz Año nuevo! - Srečno novo leto!

¡Próspero Año Nuevo! - Blaginja v novem letu!

¡Feliz y prospero Año Nuevo! - Sreča in blaginja v novem letu!

¡Muchos éxitos para el Año Nuevo! - Srečno v novem letu!

¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo! - Srečno in blaginjo v novem letu!

Po nekaj besedah ​​čestitke lahko dodate željo, na primer:

¡Que tengas una buena entrada de año! - Lep začetek leta!

¡Que este Nuevo Año sea de éxitos! - To si želim Novo leto je bil uspešen!

¡Que en este Nuevo Año se cumplan todos los deseos! Želim vam, da se v novem letu uresničijo vse želje!

¡Que este Nuevo Año depare muchos éxitos! Želim si, da bi novo leto prineslo veliko sreče!

¡Que el próximo Año sea de dicha paz y prosperidad! Mir in blaginja v prihajajočem letu!

¡Que el Año Nuevo sea un año de realizaciones y bienestar! – Naj bo novo leto leto uspehov in blaginje!

¡Muchas felicidades, paz y prosperidad en el Año Nuevo! - Sreča, mir in blaginja v novem letu!

Še en praznik, razširjen po vsej Španiji, je Bogojavljenje (El Día de Reyes Magos), kjer so formule za čestitke naslednji izrazi:

¡Feliz Día de Reyes!, ¡Felices Reyes! - Srečno Bogojavljenje!

¡Que los Reyes Magos traigan muchos regalos! - Naj čarovniki podelijo svoja darila!

Vesele velikonočne praznike

Velika noč (Pascua) je še en precej priljubljen verski praznik med Španci. Na ta dan je običajno, da drug drugemu čestitamo z naslednjimi besedami:

¡Feliz Pascua! - Vesele velikonočne praznike!

¡Cristo resucitó! – ¡En verdad resucitó! / ¡Cristo ha resucitado! – ¡(Verdaderamente), ha resucitado! - Kristus je vstal! - Resnično vstal!

Med Španci javne počitnice Tukaj je Materinski dan in Očetov dan, v zvezi s čimer lahko rečemo:

¡Feliz Día de la Madre/del Padre! – Vesel materinski/očetov dan!

¡Felicidades por el Dia de la Madre/del Padre! – Vesel materinski dan/očetov dan!

Veselo valentinovo

Čestitk za valentinovo (El Día de San Valentín) je zelo veliko, saj vedno prihajajo iz čistega srca. Tukaj je le nekaj izmed njih:

¡Feliz San Valentin! / ¡Feliz Día de San Valentin! - Veselo valentinovo!

¡Yo te quiero! - Ljubim te!

¡Sea mi Valentine! - Bodi moj valentin!

¡Tú tienes mi corazón! - Moje srce pripada tebi!

¡Aquí tienes la llave de mi corazón! "Tukaj je ključ do mojega srca!"

¡Te felicito, mi corazón! Čestitam, srce moje!

¡Eres poseben! - Ti si poseben!

Morda najbolj priljubljena družinski dopust je rojstni dan.

Vse najboljše

¡Feliz cumpleaños! - Vse najboljše!

¡Felicidades en el día de su/tu cumpleaños!, ¡Felicito por su/tu cumpleaños! - Vse najboljše za rojstni dan!

¡Felicidades en su/tu dia! – Čestitke za vaš / vaš dan!

¡Feliz día!, ¡Feliz cumpleaños! - Vse najboljše!

¡Feliz aniversario! - Veselo obletnico!

Čestitke za rojstni dan lahko spremljajo takšne želje:

¡Que cumplas muchos más! - Naj se uresničijo vse vaše sanje!

¡Que sea(s) feliz!, ¡Que sea(s) dichoso! - Bodi srečen)!

¡Deseo un feliz cumpleaños! - Želim ti srečen rojstni dan!

¡Que tenga(s) éxito(s)!, ¡Que lo pase(s) bien!, ¡Páselo bien!, ¡Que tengas suerte! - Vso srečo!

¡Que se/te divierta(s)!, ¡Que se/te cunda el día! - imejte zabaven dan rojstvo!

¡Que tenga(s) un buen día!, ¡Que tenga(s) un día agradable! - Imej lep dan!

¡Que Dios le/te dé larga vida!, ¡Muchos años de vida!, ¡Por muchos años! - Dolgo časa za življenje!

¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! - Želim vam zdravja, denarja in ljubezni ter dolga leta, da uživate v tem!

Zanimivo je, da želja po zdravju, tako kot v Rusiji, med Španci ni sprejeta. Fraza, kot je ¡Que tengas buena salud! (Želim vam dobro zdravje!) se lahko uporablja le, če je oseba res bolna.

V Španiji se imenski dnevi praznujejo veliko pogosteje kot pri nas, oz Angelski dan (El Día del Santo). Osebi lahko čestitate za tako prijeten dogodek z besedami:

¡Felicidades por su/tu Santo! Vesel dan angelov!

¡Felicidades/ Felicitamos por el Día onomástico! - Vse najboljše!

Čestitke za vaš poročni dan

Najljubši družinski dopust v Španiji je. Mladoporočenca prejmeta naslednje čestitke:

¡Felicidades por su boda! - Srečna poroka!

¡Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz union! - Bodi srečen!

¡Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo! - Želimo vam veliko sreče!

¡Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda! Čestitke in najboljše želje za vaš poročni dan!

¡Felicitaciones por el gran paso! Naj bo vaša zveza močna!

¡Felicitaciones por el gran “si”! - Čestitam za vaš čudovit poročni dan!

¡Que seas feliz hoy y siempre! – Bodite srečni danes in vedno!

¡Amor y ventura! - Naj živita srečno do konca svojih dni!

¡Que se besen! - Grenko!

S kakršnimi koli čestitkami lahko "izstopite" s pogostimi stavki:

¡Felicidades! - Čestitamo! / Želimo vam srečo!

¡Mis felicitaciones!, ¡Le(te) felicito!, ¡Mis congratulaciones!, ¡Mis parabienes!— Čestitamo! (Vendar zadnja dva stavka nista več v uporabi)

¡Felices fiestes! - Vesele praznike!

Zelo pogosto lahko svojo željo pospremite s čustveno izrazitimi izrazi, kot so:

De todo corazón… - Iz dna srca…

Con todo afecto…/ Con todo el amor… – Z ljubeznijo…

Sinceramente ... - S spoštovanjem ...

Opozoriti je treba, da se v španskem govoru ne uporabljajo tako široko kot v ruščini.

Čestitka se v svojem slogu nanaša na pogovorni govor, vendar v sodobni svetČestitke svojim sodelavcem in poslovnim partnerjem postajajo vse bolj priljubljene. Zato je zelo potrebna kakovost, da to naredite lepo in, kar je najpomembneje, pravilno. IN poslovno komuniciranje Najpogosteje uporabljene so oblike čestitk takšnega načrta:

¡Mis felicitaciones con motivo de ... - Sprejmite moje čestitke ob ...

¡Permítame felicitarle en nombre de… – Dovolite mi, da čestitam v imenu…

¡Con motivo de esta fiesta, le deseamos a usted… - V zvezi s tem praznikom vam želimo…

¡Quisiera felicitar por… – Rad bi čestital…

¡Permítame brindar por… – Naj nazdravim…

Opozoriti je treba, da je namizni govor v španski kulturi zelo pogost pojav. Kozarec za pomemben dogodek lahko dvignete z naslednjimi besedami:

¡Levanto mi copa por… – Dvignem kozarec za…

¡Me gustaría (quisiera) proponer un brindis por… – Rad bi nazdravil…

¡Brindo a su salud! - Tvojemu zdravju!

¡Brindo por nuestros exitos! - Za naš uspeh!

¡Brindo por buena suerte! - Za srečo!

¡Qué sean felices!, ¡Enhorabuena!– Bodite srečni!

Por ti (nuestro cumpleañero, amigo, Anna, Juan itd.) - Zate (naš rojstni dan, prijatelj, Anna, Juan itd.)!

¡Slad! - Za zdravje!

¡Salud, dinero y amor! - Zdravje, blaginja in ljubezen!

V neformalnem okolju je zelo pogosta nekakšna Chin-chin!zdravica, ki se izreče na koncu čestitke. Zvok te besede spominja na žvenket kozarcev in ustreza našemu "Za zdravje"

Španija je čisto in lepo morje, je toplo sonce, ki se segreje kadar koli v letu, to so temperamentni ljudje in lep jezik. Moram reči, da če poslušate pogovore Špancev, lahko po načinu govora veliko razumete o njih. Ne samo o svetlem značaju, ampak tudi o načinu življenja, o pogledih na to življenje, o željah, sanjah in ciljih. Jezik nas oblikuje v mnogih pogledih in vedno smo veseli, da svoj domači govor slišimo zunaj doma. Z veseljem bom slišal domači jezik in domačega Španca, ki je iz nekega razloga odtujen od svoje domovine. Vesela bo tudi oseba, ki študira ta jezik in ji je španska kultura blizu.

Zagotovo lahko rečemo eno stvar - vaša želja po voščilu za rojstni dan v španščini je resnično resnična. Uspeli ste se odmakniti od vzorcev in se odločiti za nekaj drznega. Tudi če ne govorite dobro špansko, vam bomo pomagali razumeti vsako posamezno vrstico želja. Predstavljeni so na Vlio, zato vam ni treba izbrati "pujsa v žaklju".

S takšnimi čestitkami boste lahko izstopali iz množice in slavljencu pokazali, da ste res delali na vaši čestitki. Zato ne oklevajte in dvomite o tem. Samo vzemite eno od ponujenih del in pojdite!


Lepo je deliti trenutke življenja s prijateljem, kot si ti. Vse najboljše.

Es tan bonito compartir momentos especiales con una amiga como tu. Feliz cumpleanos.


Ob misli nate na tvoj rojstni dan ti želim veliko sreče.

Pensando en ti el día de tu cumpleaños, y deseándote mucha felicidad.


Želim vam veselje, dobre prijatelje in pravo ljubezen.

Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero.


Mislim, da je tvoja rojstnodnevna zabava tako zabavna, da se je spremenila v letni dogodek! Vse najboljše.

Espero que tu fiesta de cumpleaños sea tan divertida, que se convierta en un acontecimiento anual! Feliz Cumpleanos.


Vse najboljše. Tako, da so vaša darila danes ljubezen in sreča.

Feliz Cumpleanos. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.

Vesel božič! - ¡Felices Navidades!
Srečno novo leto! - ¡Felíz Año nuevo!
čestitke! - ¡Felicidades!
čestitke! - ¡Mis felicitaciones!
Vesel praznik! - ¡Felices fiestes!
Veselo obletnico! - ¡Felíz aniversario!
Vse najboljše! - ¡Felíz cumpleaños!, ¡Por muchos años! [dobesedno - Na mnoga leta!]
velika noč! - ¡Felíz Pascua!
Čestitke za tvoj rojstni dan! - ¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
Sprejmite moje čestitke za ... (uradno) - Mis felicitaciones con motive de ...

Španska različica znane ameriške pesmi:
¡Cuppleaños feliz! ¡Cuppleaños feliz! Todos te deseamos.¡Cumpleaños feliz! - Vse najboljše, vse najboljše! Vsi ti želimo srečen rojstni dan!

Želim vam srečo, zdravje in uspeh. - ¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos!
Želimo vam vse dobro! - ¡Te deseamos buena suerte!
Dolgo časa za življenje! - ¡Muchos años de vida!
Vso srečo! - ¡Que tengas suerte!
Bodi srečen! - ¡Qué sean felices!
Sprejmite moje iskrene želje! (uradno) - ¡Qué tenga mis más sinceras felicitaciones!
Želim vam še naprej uspešno delo. - Le deseamos a usted nuevos exitos en el trabajo.
Upam, da bodo vaše težave minile s starim letom. - Ojala tus problemas duren tanto como tus propósitos de año nuevo.
Želim ti, da je tvoj naslednje leto je bil poln trenutkov ljubezni, veselja in sreče. - Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría.
Srce, ki ljubi, je vedno mlado. Želim si, da bi bilo naslednje leto polno ljubezni in veselja. - El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría.

V španščini si lahko zaželite tudi: Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!, kar pomeni »Želim ti zdravje, denar in ljubezen, pa tudi veliko let, da bi v vsem tem užival (da bi imel čas vse zapraviti). ”

Rojstnodnevni kompliment: Con cada año que pasa, te haces más hermosa. - Vsako leto postajate vedno lepši.
Predstavitev darila lahko spremljajo naslednje opombe:
Naj ti dam darilo! (uradno) - Permitame entregarle un regalo.
Sprejmite naše skromno darilo. (uradno) - Acepte, por favor, nuestro pequeño regalo.
In to je za vas! - ¡Es para ti!
In to je za vas! - ¡Es para usted!

Naj nazdravim. - Permitanme hacer un brindis.
Naj nazdravim svetu. - Permitante brindar por la paz.
Dovolite mi, da nazdravim blaginji naših držav. - Permítante brindar por el florecimiento de nuestros-países.
Pogledam proti tebi. - Brindo a su salud.
Za naš uspeh! - ¡Brindo por nuestros exitos!
Za srečo! - ¡Brindo por buena suerte!
Bodi srečen! - ¡Qué sean felices!
¡Enhorabuena!
Čin čin! - Lahko tako rečete, ko dvignete kozarec v neformalnem okolju.

Goljufija za tiste, ki iščejo besedilo čestitk HAPPY BIRTHDAY v španščini.

Prevod čestitk v ruščino je bolj semantičen kot dobeseden, saj se čestitke, ki so naravne za špansko govoreče ljudi, Rusom včasih zdijo čudne in obratno.

Vse najboljše!
¡Feliz dia!
Vse najboljše!
¡Feliz aniversario! Veselo obletnico!
¡Felicidades! čestitke!
¡Mis felicitaciones! čestitke!
¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
¡Felicito por su cumpleaños!
Čestitke za tvoj rojstni dan!
¡Felicidades en el día de tu cumpleaños!
¡Felicito por tu cumpleaños!
Vse najboljše za rojstni dan!
¡Felicidades en su dia!
¡Felicidades en tu dia!
Čestitke za vaš dan!
Čestitke za vaš dan!
¡Que se/te divierta(s)!
¡Que se/te cunda el dia!
Vse najboljše!
¡Deseo un feliz cumpleaños! Želim ti srečen rojstni dan!
¡Que sea(s)feliz!
¡Que sea(s)dichoso!
Bodi srečen)!
¡Que cumplas muchos más! Naj se ti uresničijo vse sanje!
¡Que Dios le/te de larga vida!
¡Muchos años de vida!
¡Por muchos años!
Dolgo časa za življenje!
¡Que cumplas muchos más! Dolgo življenje vam!
¡Que tengas un feliz dia! Naj bo danes srečen dan.
¡Le deseo felicidad, salud, éxitos!
Spoštovanje…
Želim vam srečo, zdravje in uspeh.
S spoštovanjem…
¡Que tenga(s) un buen dia!
¡Que tenga(s) un dia agradable!
Imej lep dan!
Feliz Cumpleanos. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad. Vse najboljše. Naj bodo vaša današnja darila ljubezen in sreča.
Feliz Cumpleanos. Espero que las alegrias sencillas llenen tu dia. Vse najboljše. Upam, da vam preproste radosti napolnijo dan.
Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero.
De todo corazon…
Želim vam veselje, dobre prijatelje in pravo ljubezen. Iz srca…
¡Para ti! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero. Z vso svojo ljubeznijo ti čestitam za rojstni dan, ker te ljubim.
El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Felizcumpleanos! Srce, ki ljubi, bo vedno mlado. Želim vam leto polno ljubezni in veselja. Vse najboljše.
Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Kako srečen sem, da te imam v življenju.
Eres bonita. Ne obstaja recetas magicas za tu belleza. Lepa si. In ne potrebujete nobene čarovnije, da bi bili lepi.

Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
Vse najboljše!
Ljubim te, zato je tako čudovito preživeti življenje s teboj. Z ljubeznijo…
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con do do afecto… Hvala, ker si nekdo, s katerim se lahko vedno pogovarjam. Vse najboljše! Z ljubeznijo…
Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE. Pišem ti, da ti zaželim srečen rojstni dan in da te spomnim, da če boš kdaj moral s kom poklepetati, se nasloniti na ramo ali koga zjokati, me imaš za to … VEDNO.
Feliz cumpleaños y que la vida te sonria como vos lo haces con ella. Srečen rojstni dan, naj se ti življenje nasmehne tako, kot se ti nasmehneš njemu.
Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa! Moje življenje ne bi bilo niti pol tako čudovito, če ne bi imel prijatelja, kot si ti. Srečen rojstni dan, prijatelj!
Mientras la vida nos permita celebrar y divertirnos como cuando eramos chiquillos, la edad sólo será un número. ¡Felicidades! Življenje nam še vedno dopušča, da praznujemo in se zabavamo, kot otroci, leta so le številka. čestitke!
Mis pensamientos están contigo hoy y siempre. ¡Felicidades! Moje misli so s tabo danes in vedno. čestitke!
Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos! Iz srca ti želim najsrečnejši rojstni dan ... Naj se lepi trenutki tvojega življenja pomnožijo, da jih ne boš več štela!
El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro! Menjava let je darilo časa, ki nam daje na tisoče spominov. Namesto da štejemo rojstne dneve, štejmo božjo milost. Uživaj življenje s prijatelji. In naj jih bo v prihodnosti veliko srečni dnevi rojstvo!
El día de hoy esta marcado con una cruz muy grande en mi calendario, es el cumpleaños de la persona a la que más quiero, y a la que deseo un día muy muy feliz. Današnji dan je v mojem koledarju označen z debelo črto, to je rojstni dan osebe, ki jo imam zelo rada in za katero želim, da danes preživi najsrečnejši dan.
¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! Želim vam denar in ljubezen ter dolga leta uporabe.
¡Que tenga (s) éxito (s)!
¡Que lo pase(s) bien!
¡Páselo bien!
¡Que tengas suerte!
Vso srečo!

Kako zaželeti srečen dan angelov (El Día del Santo) v španščini

¡Felicidades por su/tu Santo! Vesel dan angelov!
¡Felicidades/ Felicitamos por el Día onomástico! Vse najboljše!

Fraza Feliz Navidad- "Vesel božič!" v španščini - je pravkar prišel na vrh Twitterja, saj je v nekaj urah prejel milijon in pol omemb v objavah, kar pomeni, da je prišel težko pričakovani božič po vsem špansko govorečem svetu.

Tako v Španiji kot v Latinski Ameriki ima božič posebno mesto v srcih vernikov in la Navidad- tako je beseda "božič" prevedena v španščino - postane glavni dogodek v nizu festivalov in praznikov, ki trajajo od konca novembra do začetka januarja.

¡ FelizNavidad! in ¡Felices Navidades!- Srečne božične želje izmenjane v Španiji in državah Južne Amerike. Čas je za darila, tradicionalne sezonske sladkarije in prijetno tople želje- izberite iz našega izbora lasmejoresfrazeodstsrečnola Navidad primerno voščilo za vesel božič v španščini.

  • ¡Felices Fiestes!- Vesele praznike!
  • De todo corazón te deseamos muchas felicidades y exitos en tu vida. Que todas las bendiciones de la Navidad brillen sobre ti y tu familia. ¡Felices Fiestes!- Iz srca vam želimo veliko sreče in uspeha v življenju. Naj vsi božični blagoslovi obsijejo vas in vašo družino. Vesele praznike!
  • Ruego a Dios cada día para que te proteja y te dé muchas bendiciones, a ti y a tu familia. Siempre recuerda que eres muy importante para mí y te deseo lo mejor de todo corazón. ¡ FelizNavidad!- Vsak dan molim k Bogu, da te varuje in da tebi in tvoji družini veliko blagoslovov. Vedno se spomni, da mi veliko pomeniš in vse dobro ti želim iz srca. Vesel božič!
  • Que un aguacero de paz, esperanza, felicidad y amor te empape y salpique a todos los que te rodean. ¡FelicesFieste!- Pustite, da se voda miru, upanja, sreče in ljubezni razlije po vas in pljuska vse okoli vas. Vesele praznike!
  • ElmejorRegaloquejazpuedenhacerestaNavidadestuamistad,hvalaporsermiamigo.- Najboljše darilo, ki bi ga lahko dobil za ta božič, je tvoje prijateljstvo, hvala, ker si moj prijatelj.
  • Un turron me basta para Navidad, pero tu amistad me alimenta para toda la vida. Gracias por darme tu amistad y que pases una ¡Feliz Navidad!»Turron mi zadostuje za božič, a tvoje prijateljstvo me hrani vse življenje. Hvala, ker ste mi dali svoje prijateljstvo, želim vam vesel božič!
  • En el mercado puedes comprar un pavo, turrón, vino, pasas... pero no una buena amistad, es una receta casera. ¡Feliz Navidad!- Na trgu lahko kupite purana, nugat, vino, rozine ... ne pa pravega prijateljstva, to domači recept. Vesel božič!
  • Esta Navidad echamos de menos tu sonrisa, tu alegría y la felicidad que contagias. Te deseamos la pases bien con los tuyos. ¡Feliz Navidad!- Temu božiču manjka vaš nasmeh, vaša veselost in sreča, ki jo okužite. Želimo vam prijetno druženje z vašimi najdražjimi. Vesel božič!
  • La magia de la Navidad es que hace que un año se pase volando, nos hace reflexionar sobre lo que hemos luchado, lo que hemos ganado y nos da fuerza para seguir adelante. Despierta y saca a la luz los mejores sentimientos del ser humano y nos hace apreciar mejor el verdadero valor de la amistad, la familia y el amor. -Čar božiča je v tem, da leto beži mimo, nam daje misliti, kaj smo se borili, kaj smo zmagali in nam daje moč za naprej. Prebuja in prinaša najboljša človeška čustva ter nam pomaga bolje razumeti pravo vrednost prijateljstva, družine in ljubezni.
  • No hay mejor adorno para el arbolito de Navidad, que una sonrisa.štsenomejorRegaloqueencontrarbajoelarbolito,queelamordeNuestradružina.- Ne najboljša dekoracija za božično drevo kot nasmeh. In ne najboljše darilo, ki ga je mogoče najti pod drevesom kot ljubezen svoje družine.
  • Que esta Navidad cada deseo tuyo se haga posible, cada sueño sea vuelva realidad y te ahogues en dicha y felicidad. ¡FelizNavidad!- Naj vam ta božič uresniči vsako željo, uresniči vse sanje in utopite se v sreči in sreči. Vesel božič!
  • ¡ FelizNavidadlquesecumplantussuenaosenelproximoano!- Vesel božič in naj se vaše želje uresničijo v prihajajočem letu!
  • ¡Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo!- Vesel božič in veliko srečnih trenutkov v prihajajočem letu!
  • ¡ QuetuNavidadmorjemaravillosa,blanca,alegrelmir!- Naj bo vaš božič čudovit, bel, vesel in miren!
  • Te envío una cajita de paz llena de alegría, envuelta con cariño, sellada con una sonrisa y enviada con un beso. ¡Felicidades!- Pošiljam ti svet, poln veselja, ovit v ljubezen, zapečaten z nasmehom in poslan s poljubom. čestitke!
  • La receta de la Navidad: tres tazas de ilusion, una copa de amistad, un chorro de ternura y un litro de amor. Revuelvalo todo y ponlo en el horno. Envuelvalo con risas, luces y canciones. Finalmente sírvalo con alegría y buena voluntad. ¡ FelizNavidad!- Recept za božič: tri skodelice sanj, kozarec prijateljstva, potok nežnosti in liter ljubezni. Vse premešamo in damo v pečico. Ovijte se v smeh, luči in pesmi. Na koncu postrezite z veseljem in prijaznostjo. Vesel božič!

Prihaja teden po božiču novoletna noč- hkrati se spomnite, kako lahko voščite srečno novo leto v španščini:

  • ¡Feliz Año Nuevo!- Srečno novo leto!
  • ¡Próspero Año Nuevo!- Srečno, uspešno novo leto!
  • ¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo!- Srečno in blaginjo v novem letu!
  • ¡Muchos éxitos para el Año Nuevo!- Veliko uspehov v novem letu!
  • ¡ mismejoresdeseosodstlaNavidadleloNuevo!- Z Najboljše želje ob božiču in novem letu!
  • Que en este nuevo año tengas cien razones para reír, un sueño por el que vivir, mil alegrías para disfrutar y ningún motivo para sufrir. ¡Muchas Felicidades!- Naj novo leto prinese sto razlogov za smeh, željo po življenju, tisoč radosti za uživanje in niti enega razloga za trpljenje. čestitke!
  • Hoy deposité 365 días de buena suerte, alegría y felicidad en tu cuenta número 2018. ¡ Queteseandeprovecho! ¡Felizanonovo!- Danes sem na vaš račun številka 2018 nakazal 365 dni sreče, veselja in veselja. Naj vam koristijo! Srečno novo leto!
  • Este año nos llega lleno de motivaciones para triunfar, de retos nuevos para enfrentar, nuevos amigos que conoceremos y sueños que haremos realidad. ¡Muchas Felicidades!- Letos bomo imeli motivacijo za uspeh, nove izzive, nove prijatelje, ki jih bomo spoznali, in sanje, ki jih bomo uresničili. čestitke!